Hokkien - What Words Can Be Spoken At The Right Time?
Life Has Its Ups and Downs
Hokkien - Words That Build Up Your Spirit
Spiritual Words And Expressions
Pealing Our Emotions And Characteristics
Hello, Welcome Here!
Habits die hard - the habit of mixing languages in speech especially for multi-language speakers. Worse still, when it can be corrected, some just won't. It is, as some say, only human and normal. Language purists are horrified. But what can they do? As long as we are within an education institution, the standards are maintained. However, nobody stays in the school bench forever.
Hokkien speakers are no exception. Many a times, they will mix foreign language words with Hokkien. When pointed out the proper Hokkien word for it, many still follow the habit of peppering Hokkien with Mandarin, Cantonese, English, Malay, Japanese and other languages. Only a few, with sufficient love for the Hokkien language will endeavor to find out and use the right Hokkien words.
Taiwanese Hokkien uses a number of Japanese expressions. But the number of Mandarin expressions have multipled. Taiwanese seem to have forgotten many Hokkien expressions because of convenience. So, it was no surprise to me when a Japanese friend insisted that Taiwanese speak Mandarin not Taigi (Taiwanese Hokkien). It was rather disappointing. Still, many older Taiwanese are to be commended for preserving Hokkien language even with greater fervor than those of mainland China in Xiamen, Zhangzhou, and Quanzhou.